Páginas: 300

ISBN: 978-84-123021-8-9

Publicación: 7 febrero 2022

PVP: 20.95 €

Compartir en

No y mil veces no

Nina Lykke

Traducción de Ana Flecha Marco

Ingrid y Jan llevan veinticinco años casados. Viven con sus dos hijos adolescentes en una casa espaciosa en un barrio acomodado de Oslo. Los chicos ya tienen edad para ser tratados como adultos, pero se comportan como huéspedes en un hotel. Para Ingrid, tanto la vida de familia como la profesión docente han perdido el brillo que un día tuvieron. Jan, en cambio, ha encontrado una fuente de vitalidad en su inesperado ascenso a jefe de sección en un ministerio del gobierno, así como en la atracción que siente por Hanne, una asesora política mucho más joven que ve cómo todos sus amigos empiezan a sentar cabeza y a formar familias. Ha llegado la hora de pasar a la acción.

No y mil veces no es una novela mordaz e incómoda que, a través de la disolución de un matrimonio, reflexiona sobre las condiciones de la familia nuclear en una sociedad que ensalza la gratificación instantánea y en la que, a pesar de tenerlo todo, nunca se tiene suficiente.

 

This translation has been published with the financial support of NORLA, Norwegian Literature Abroad.

Páginas: 300

ISBN: 978-84-123021-8-9

Publicación: 7 febrero 2022

PVP: 20.95 €

Compartir en

CRÍTICA

Lykke describe de manera implacable las nuevas formas de narcisismo y el postureo que rige nuestras sociedades, ya sea en Facebook o en la vida real.

Aftenposten

Una sátira del arco dramático de las vidas de clase media, una comedia contemporánea sobre una generación que lo tuvo todo, pero no supo apreciar sus propios privilegios.

Sydsvenskan

Nina Lykke

(1965). Debutó como escritora en 2010 con el libro de relatos Orgien, og andre fortellinger (Orgía y otras historias). En 2013 publicó la novela Oppløsningstendenser (Descomposición), y en 2016 apareció Nei og atter nei (No, cien veces no), que obtuvo el Premio de la Crítica Joven. Estado del malestar fue la obra de ficción literaria más vendida en Noruega y ganó el Premio Brage, el galardón literario más importante de su país. En los últimos años, Lykke se ha consolidado como una figura clave de la literatura noruega contemporánea, junto con autores como Vigdis Hjorth y Karl Ove Knausgård, y está siendo traducida a más de trece idiomas.

newsletter

Si deseas recibir información sobre nuestras actividades y novedades, te invitamos a suscribirte a nuestra newsletter.

Este sitio está protegido por reCAPTCHA y se aplican la Política de privacidad y los Términos de servicio de Google.